Oh , she ' ll come draggin ' her tail back home 她肯定會灰溜溜地回來的
The climbing perch " walks " by standing up on its fins and moving its tail back and forth 攀鱸走路的方式是以魚鰭站立,并將尾巴來回擺動。
In view of the heavy traffic including cross - boundary goods vehicles , the existing san tin interchange and the roads in the vicinity are overloaded and the cross - boundary traffic queue often tails back from the vehicle holding area to the san tin roundabout , and consequently affects the smooth operation of san tin highway and fanling highway 基于不斷增加的跨境貨車交通流量,現(xiàn)時新田交匯處和鄰近道路的容量已經(jīng)不足應(yīng)付,出現(xiàn)過境車輛交通擠塞的情況,車由現(xiàn)有的車輛輪候區(qū)排至新田交匯處,并影響新田公路和粉嶺公路的交通。
tail: n. 1.【法律】限定繼嗣;限定繼承權(quán);限嗣繼承財產(chǎn)。 ...back: n. 1.背,背部;背脊;背面,反面;背后,后部,后面, ...in tail: 限定繼承的t tail: t 型尾翼; t型尾翼t-tail: t型尾; t形機尾; t形尾翼tail: n. 1.尾巴。 2.尾狀物,垂下物;(西服的)垂尾,燕尾;〔pl.〕燕尾服。 3.辮子;風(fēng)箏尾巴。 4.末端;結(jié)尾,后部;〔俚語〕屁股。 5.隨員,扈從;【軍事】軍屬隊伍;屬員,跟在后面的人,晚輩;〔美俚〕尾隨的偵探;(等候購物等)排成一行的人們,長蛇陣。 6.錢幣的反面。 7.【建筑】(瓦、石板等露出的)下部;【音樂】符尾;【航空】尾翼;尾面;【天文學(xué)】彗星尾;【印刷】(書頁的)地腳。 8.〔pl.〕渣滓,(剩下的)尾腳。 the tail of the eye 外眼角。 She wears her hair in a tail. 她梳著辮子。 A tail gate 下閘門。 A tail wind 由后面吹來的風(fēng)。 A tail fin 尾鰭。 At the tail of 在末尾,在最后。 Cannot make head or tail of 不知道是什么事情。 Close on sb.'s tail 迫近某人后頭,就在某人后頭。 Get one's tail down 畏縮,害怕,喪失勇氣。 Get [keep] one's tail up 情緒很高,振奮,有勇氣,有精神。 Go into tails 穿燕尾服(等)。 Have one's tail up [down] 情緒好[不好]。 Keep the tail in waters 〔口語〕興隆,走運。 Out of the tail of the eye 斜瞅。 Play (at) heads and tails 扔錢猜正面還是反面。 Tails up (人)精神好;〔比喻〕躍躍欲試。 Turn tail 退走,掉頭,逃走。 Twist the tail of 做出使…討厭的事情;觸犯…。 With the tail between the legs 夾著尾巴;〔比喻〕驚恐,垂頭喪氣,畏縮。 With the tail of the eye 斜瞅。 vt. 裝上(風(fēng)箏)尾巴;添上,接上,連結(jié)上 (on; on to) 跟蹤,尾隨;〔口語〕切去尾巴,切去末端;(狗等)拖著尾巴;【建筑】(把材料的一端)嵌入 (in; into; on)。 vi. 尾巴似地垂下,拖著尾巴;尾巴似的拖在后面;跟在后頭,排成隊;船尾擱淺(在暗礁上);(停泊時)把船尾掉向順風(fēng)[順流]方面;(魚)把尾巴露出水面。 Tail after 尾隨,排在…的后頭(Some fifteen boys tailed after the parade. 十五六個男孩尾隨在游行隊伍之后)。 Tail away [off] 零零落落地落在后頭,弄得零零落落;漸漸變細,漸漸減少,漸漸消失 (The path tails off into the woods. 小徑逐漸消失在樹林中)。 Tail out 〔美國〕逃走;走。 Tail to the tide =tail up and down the stream (停泊的船)使船尾順著潮流[河流]。 Tail up 〔美國〕使病牛站起。 n. -ee 被盯梢的人。 n. -ing 裝尾巴;【建筑】嵌入墻壁內(nèi)的磚石凸出部;屑,糟,渣滓,礦渣。 n. -ism 尾巴主義。 n. 1.【法律】限定繼嗣;限定繼承權(quán);限嗣繼承財產(chǎn)。 2.【印刷】(書籍頁面的)地腳;底邊空白。 an estate in tail 限嗣繼承財產(chǎn)。 an heir in tail 限定繼承人。 adj. 限定繼承的。 tail in: 尾旋tail on: 按上拖走; 船尾被抬起tail to: 使繩尾成尖形跟隨at the back: 在后面at the back of: 在...的背后back: n. 1.背,背部;背脊;背面,反面;背后,后部,后面,里面。 2.(指)甲;(刀)背;(手)背;(書)背;(椅子)靠背;(山)脊;(船的)龍骨;襯墊,底座。 3.體力;力氣。 4.【摔跤】仰面倒下。 5.【戲劇】(舞臺的)背景。 6.足球后衛(wèi)。 7.【語言學(xué)】舌根音[軟口蓋音]。 8.(pl. -s) 〔美國〕假鈔票。 at the back of a house 房屋背后。 The back of the mouth 口腔深處。 Full back (足球的)后衛(wèi)。 Half back 中衛(wèi)。 Lazy back 椅子的靠背。 At sb.'s back 做某人的靠山。 At the back of 在…之后,在…背后 (at the back of one's mind 在心里,內(nèi)心上;下意識)。 Back and belly 背與腹;衣食;腹背(都)。 Back and edge 盡力,拼命。 Back to back (with) 背對背。 Behind sb.'s back 在某人背后;背地里,暗中。 Break one's back 折斷脊背骨;負擔(dān)過重,承受不住。 Break the back of 1. 毀壞;傷其要害。 2. 克服某事最艱巨的部分;度過最困難的時刻。 Cast sth. Behind one's back 把某事置之腦后。 Get off sb.'s back 停止對某人攻擊[責(zé)難]。 Get one's back up 發(fā)怒。 Get [put, set] sb.'s back up 〔口語〕觸怒某人,惹惱〔由貓怒弓背而來〕。 Get the back of 繞至…的背后。 Give [make] a back (游戲)彎背作馬狀供人跳過。 Give the back to (轉(zhuǎn)過身子)背向著,遺棄。 Have [with] one's back to the wall 陷入絕境。 Have sb. At one's back 以某人作靠山。 In back of 〔美口〕在…之后,在…的背面。 On one's back 仰向,朝天 (lie on one's back 仰臥。 Fall on one's back 仰面倒下;背,馱;逼近背后)。 On [upon] the back of 由…背后,緊靠…的后面,繼續(xù);此外,加之。 One's back is up (像貓發(fā)怒一樣)聳著背 (His back was up. 他發(fā)怒了)。 Put one's back into (sth.) 努力干(某事)。 See the back of 趕走,攆走;擺脫某人。 Set one's back against the wall 以寡敵眾,負隅頑抗。 Show the back to 逃出,逃離。 Slap sb. On the back 拍拍(某人)脊背〔表示贊成、鼓勵〕。 The Backs 〔英口〕 (Cambridge 大學(xué)的)校后校園。 The back of beyond 偏僻之地,遙遠的地方。 To the back 到骨髓,完全。 Turn the back 逃亡,敗走。 Turn the [one's] back on 不理睬;丟棄;逃出。 adj. 1.后部的,背部的;后面的 (opp. Front) 內(nèi)地的,偏僻的;〔美國〕邊遠的,邊陲的。 2.(貨物等)回程的;向后動的,逆的。 3.(思想)落后的。 4.〔美國〕未繳的,拖欠下的,未付的。 5.(雜志等)過了期的。 6.【語言學(xué)】舌根的。 a back street 〔美國〕背街。 A back door 后門。 Back teeth 大牙,槽牙。 A back settler 邊疆居民,邊疆移住民。 Back cargo 歸程(載運的)貨物。 A back current 逆流。 A back salary [rent] 欠薪[租]。 Give a back answer 回嘴;頂撞。 Take a back seat 坐末位,坐下席;謙下。 Take the back track 〔美國〕回去,退去。 adv. 1.向后,退,在后面,向背面,倒,回頭,返,歸,復(fù);離開;隱匿。 2.壓制著,勒,扣,阻礙。 3.以前,過去;從前。 answer back回嘴。 Pay back付還。 Send back送回。 What is the fare to London and back? 去倫敦來回要多少錢? A few pages back 兩三頁前。 For some time back 前些時以來。 Two years back 二年前。 vt. 【計算機】備份,把(文件等)備份(up)。 To back up tiles is tedious work.把文檔備份是一項枯燥無味的工作。 ?B-! 回去! Back and forth 〔美國〕 1. 來來去去。 2. 翻來覆去。 Back of 〔美口〕在…的后部,在…的背后。 Be back 〔口語〕回家;回來 (I'll be back in a minute. 馬上就回來)。 Come back = go back 回,歸。 Go back from [(up) on] 拋棄,辜負;出賣(朋友) (He went back on his friends. 他背叛了朋友)。 Go back from one's word 違約,食言。 Keep back ! 不要過來!不要前進! Keep back (sth.) 阻止向前;忍??;勒??;扣下;隱匿[瞞] (keep back the truth 隱瞞真相)。 Look back 回顧。 Talk back 回嘴,還嘴;反復(fù)重說。 There and back = to and back 往返;來回。 vt. 1.裱(畫);給…裝背襯;裝上(椅)背;作(風(fēng)景等)的背景。 2.給…做后援,支持,資助;慫恿;下睹注于。 3.背書(支票等),落名(信后等)。 4.使后退,使折回。 5.乘,騎(馬);〔口語〕背,馱。 6.〔美國〕位于…的背后。 back an automobile 倒車,退車。 Back a picture 裱畫。 Back a check 背書支票,在支票背面簽字。 vi. 退后,倒退,逆行;(風(fēng)向)反(時針)轉(zhuǎn)。 Back a sail 【航海】轉(zhuǎn)帆使船緩進。 Back and fill 【航海】(風(fēng)向紊亂時)看風(fēng)使舵因勢前進;〔美國〕逡巡,躊躇。 Back down 放棄權(quán)利等,撒手;打退堂鼓,取消前言。 Back off 退避;后退。 Back on to 〔美國〕背靠著。 Back out (of) 縮手(放棄某事),取消;扭松,旋出;逃避(責(zé)任等)。 Back the wrong horse 〔美口〕估計錯;選錯。 Back up 支持,為…撐腰;堵塞,攔(水);【棒球】搶救后方;【計算機】把(文件等備份)。 back in: 后內(nèi)刃back into: 倒車撞上(某物); 用臂部或向后挪與對方接觸back of: 在后邊; 在后面; 在背后; 在…的后面;在…背后; 在后部; 在…后部,在; 在…后面,在…背部back on: 背靠; 背向back on to: 背對著back-in: 倒車對井口中心be back: 回來, 放回in back of: 在...的后面; 在……后面in the back of: 在...后面(里面); 在…后部(里面); 在…后部(里面)no back: 不準回頭on the back: 仰臥的; 在背部on the back of: 在...后面(外面); 在…后部(外面); 在…后部(外面)s back: 鴨背的水珠(馬耳東風(fēng))
tail back meaning: tail back BrE if traffic tails back, a long line of it forms and moves very slowly, for example because the road is blocked: ? Traffic tailed back for twelve miles after an accident closed...tail back ?:noun, (??) ??tail back перевод:тянуться; растягиваться Traffic tailed back for 25 miles when the road was blocked by an accident. ≈ Движение растянулось на 25 миль, так как дорога оказалась заблокированной из-за аварии.